为落实《粤港澳大湾区发展规划纲要》,积极协助在广东就读的香港学生享受优质服务教育,进一步探索粤港两地基础教育融合与合作,省教育厅、省教育考试院、广州市教育局与香港特区政府教育局、香港考试与评核局组成联合调研组,于5月12日上午到访广州暨大港澳子弟学校,详细调研学校目前的办学情况,以及香港DSE课程在学校落实的相关情况。
In order to implement the "Outline of the Development Plan of Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area", actively assist Hong Kong students studying in Guangdong to enjoy quality service education, and further explore the integration and cooperation of basic education between Guangdong and Hong Kong, the Provincial Education Department, the Provincial Education Examination Authority, the Guangzhou Education Bureau, and the Education Bureau of the HKSAR Government and the Hong Kong Examinations and Assessment Authority formed a joint research team to visit the Hong Kong and Macau Children"s School of JIU in Guangzhou in the morning of May 12, to investigate in detail The school"s current operation and the situation related to the implementation of the Hong Kong DSE curriculum in the school.
香港特区政府教育局副秘书长陈慕颜、香港考试与评核局秘书长魏向东、广东省教育厅港澳台事务办公室主任李金俊;广东省教育考试院副院长范韶彬、考招一处处长高雷,广州市教育局港澳台事务办公室二级调研员黄冕等领导、专家参加本次调研工作。暨南大学副校长翁健、暨南大学对外联络处副处长周治、广州暨大港澳子弟学校理事长邓强光陪同参观调研,学校总校长郑景亮主持调研会谈。Moyan Chan, Deputy Secretary General, Education Bureau, HKSAR Government; Wei Xiangdong, Secretary General, Hong Kong Examinations and Assessment Authority; Li Jinjun, Director , Hong Kong, Macau and Taiwan Affairs Office, Guangdong Provincial Education Department; Fan Shaobin, Vice President and Gao Lei, Director of Examination and Recruitment Division 1, Guangdong Provincial Education Examinations Authority; Huang Coron, Researcher II, Hong Kong, Macau and Taiwan Affairs Office, Guangzhou Municipal Education Bureauand many other leaders and experts participated in this research work. Vice President Weng Jian of Jinan University, Deputy Director of Foreign Liaison Office of Jinan University, Zhou Zhi, and ASJ Director Deng Qiangguang accompanied the visit and research. Chief President Cheng Jingliang presided over the research talks.
【资料图】
在调研会议上,广州暨大港澳子弟学校总校长郑景亮代表学校首先向调研组的来访致以诚挚的感谢,并详细介绍我校的办学理念,课程设置,办学优势特点等内容。与会领导、专家就粤港两地基础教育合作等问题进行了多方交流。香港教育局、考评局的多位领导、资深主任及项目主管就学校的课程设置、学生考评以及有关DSE校本评核等问题向学校提出宝贵的建议和意见。At the research meeting, Cheng Jingliang, General Principal of ASJ, on behalf of the school, firstly expressed his sincere thanks to the research team for their visit, and introduced in detail the school"s philosophy, curriculum, advantages and characteristics of school operation. The leaders and experts exchanged ideas on the cooperation between Guangdong and Hong Kong in basic education. A number of leaders, senior directors and program supervisors from the Hong Kong Education Bureau and HKEAA offered valuable suggestions and comments to the school on the school"s curriculum, student assessment and issues related to the DSE school-based assessment.
会上,暨南大学副校长翁健表示,帮助和支持暨大港澳子弟学校申报和设立DSE内地考场是暨南大学的“应有之义”,学校接下来会进一步加强对子弟学校在教学、师资、教研等多方面进行深入的指导和合作,尽最大努力帮助学校完成考点设置的使命。
At the meeting, Vice President Weng Jian of Jinan University said that it is the "due diligence" of Jinan University to help and support ASJ to declare and set up DSE examination centers in the mainland, and that the university will further strengthen its guidance and cooperation with its children"s schools in teaching, teachers, teaching and research, and do its best to help the schools fulfill their mission of setting up examination centers.
广州暨大港澳子弟学校作为内地首家港澳子弟学校,将认真贯彻《粤港澳大湾区发展纲要》精神,积极配合国家、广东省、广州市以及香港地区教育主管部门的教育改革与创新工作,做好自身课程建设,创新人才培养模式,提高办学层次,做好校园软硬条件升级完善,以期能够引入更多、更优质的资源帮助到港澳子弟家庭和学生。As the first school for Hong Kong and Macao children in the mainland, ASJ will conscientiously implement the spirit of the Outline of the Development of Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, actively cooperate with the educational reform and innovation work of the state, Guangdong Province, Guangzhou City and the education authorities in Hong Kong, do a good job in building its own curriculum, innovate talent training mode, improve the level of school operation, and upgrade and improve the soft and hard conditions of the campus, with a view to introducing more and better resources to help families and students of Hong Kong and Macao children.
广州市教育局向ASJ赠书
同日,广州市教育局港澳台事务办公室二级调研员黄冕代表广州市教育局向广州暨大港澳子弟学校捐赠图书,我校理事长邓强光代表学校接受捐赠主持了赠书仪式并向市教育局表达了诚挚的感谢。
Before the start of the research meeting, Huang Coron, a second-level researcher of the Office of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs of the Guangzhou Municipal Education Bureau, donated books to Affiliated School Of JNU For Hong Kong and Macao Students on behalf of the Guangzhou Municipal Education Bureau, and Deng Qiangguang, Chairman of the Board of Directors of our school, hosted the book presentation ceremony on behalf of the school and expressed sincere gratitude to the Municipal Education Bureau.
▲广州市教育局港澳台事务办公室二级调研员黄冕(左)代表广州市教育局向广州暨大港澳子弟学校捐赠图书
ASJ 2023-2024学年招生计划
滑动查看中英文
Swipe to View the English Version
招生年级:
幼儿园——11年级,计划招收300人。
入学考试安排:
考试 | 时间 |
第四次考试 | 2023年6月17日下午 |
招生对象:
1. 香港、澳门籍适龄学生:持有香港或澳门永久性(非永久性)居民身份证、《港澳居民来往内地通行证》或《港澳居民居住证》;
2. 台湾籍适龄学生:持有在台湾居住的有效身份证明、《台湾居民来往大陆通行证》或《台湾居民居住证》。
3. 外籍适龄学生:持有外国护照或永久居留权证明(绿卡)。
ASJFall 2023
Admissions Program
Grade:
Kindergarten - Grade 11, planned to enroll 300 students
Prospective Students:
1.School-age students from Hong Kong and Macao: required Hong Kong or Macao permanent (non-permanent) identity card, Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents, or Residence Permits for Hong Kong and Macao Residents.
2.School-age students from Taiwan: required Taiwan identity card, Mainland Travel Permit for Taiwan Residents, or Residence Permit for Taiwan residents.
3.School-age international students: required passport or certificate of Permanent Residence (Green Card).
Entrance Examination Arrangement:
Test | Schedule |
3rd Test | 2023.05.13 PM |
4th Test | 2023.06.17 PM |
X 关闭
Copyright © 2015-2023 今日字画网版权所有 备案号:沪ICP备2023005074号-40 联系邮箱:5 85 59 73 @qq.com